Often, they also change the title of your original work because it may not translate well in their language. So for instance, although the publisher in Poland kept the same U.S. cover, they slightly altered the title to A Dog's Path Home. I think the word "way" didn't translate well.
The German publisher created this exquisite cover, and changed the title to Lost in the Wilderness. They also included some beautiful art inside the book.
The Russian publisher did this great cover with a lost dog poster--very clever! The title in Russian now read My Faithful Friend, Tam. At least that's what I've been told. I don't have a good image of the Russian cover yet, but I'll post it when I do.
What cover do you like best?
I have to say I'm especially fond of the US cover. The look in those big eyes just gets me!ReplyDelete
I like the Russian one a lot. I love the wilderness scene.ReplyDelete